Diplomacy News
es Español en English
16 de May, 2026
No Result
View All Result
  • Actualidad
    • Diplomática
    • Business
    • Geopolítica
  • En profundidad
    • Entrevistas
    • Reportajes
    • Informes
  • Life
    • Cultura
    • Gastronomía
    • Turismo
  • Opinión
  • Confidencial
  • Agenda
  • Who is Who
    • Embajadas en España
    • Top Empresas España
NEWSLETTER
Diplomacy News
NEWSLETTER
Diplomacy News
No Result
View All Result

“Creo que el arte debe emocionar, invitar a la reflexión y plantear preguntas difíciles”

Maria Ślebioda, directora del Instituto Polaco de Cultura: “Es increíble cómo sociedades como la polaca y la española, que parecen geográficamente lejanas, se entienden tan bien entre sí.”

Juan David Latorre por Juan David Latorre
1 mayo, 2026
in En profundidad, Entrevistas
Maria Ślebioda

Maria Ślebioda, directora del Instituto Polaco de Cultura. /Foto: ©Marcin Paszko.

La diplomática Maria Ślebioda es directora del Instituto Polaco de Cultura desde finales de 2024. Cuenta con una trayectoria profesional de más de 20 años en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Polonia, donde ha sido jefa de la Sección de Proyectos Estratégicos del Departamento de Diplomacia Cultural y Pública (2018-2023), Segunda Jefatura de la Embajada de Polonia en Lituania (2012-2017), vicedirectora del Departamento del Este (2011-2012) y jefa de la Sección de Ucrania, Bielorrusia y Moldavia en el Departamento de Europa del Este. En 2002 disfrutó y aprendió a partes iguales de una beca Erasmus en la Universidad Carlos III de Madrid.

¿Cómo definirías la diplomacia cultural hoy en día?

La diplomacia cultural es un término que en las últimas décadas se ha vuelto muy popular. Durante siglos, la diplomacia tradicional fue dominio de un grupo reducido. Hoy, sin embargo, en un mundo internacional marcado por las redes sociales y la comunicación visual, percibimos cada vez más claramente el papel de otros elementos que contribuyen a construir una imagen positiva de un país y, en consecuencia, relaciones cercanas y cordiales no solo entre gobiernos, sino simplemente entre las personas. Y es precisamente en este ámbito donde actúa la diplomacia cultural: no tanto a través de hechos y decisiones políticas o indicadores económicos, sino invitando a descubrir la cultura del otro país: su literatura, su arte, su música, su lengua… En otras palabras, a adentrarse en un mundo nuevo, conocer a nuevas personas y realidades. ¡Conocer y entender! De este modo se crea un vínculo más fuerte entre las sociedades. En los tiempos turbulentos de hoy, este tipo de acciones orientadas a unir a las naciones son muy importantes.

A diferencia de la diplomacia tradicional, en la que la firma de un acuerdo o tratado constituye un fin en sí mismo, la diplomacia cultural tiene un carácter mucho más a largo plazo. Es un proceso que va construyendo una imagen y un conocimiento cada vez más profundo de un país y de su cultura. Sus resultados no son inmediatos ni fáciles de medir en términos estadísticos. Por eso mismo, me alegra especialmente que la labor del Instituto Polaco de Cultura en este ámbito haya sido reconocida el año pasado con el Premio a la Diplomacia Cultural en la primera edición de los Premios Internacionales The Diplomat in Spain 2025 en reconocimiento a nuestro programa cultural vinculado a la presidencia de Polonia en la UE.

Desde tu experiencia, ¿cómo describirías las relaciones culturales entre España y Polonia en la actualidad?

Es increíble cómo sociedades que parecen geográficamente lejanas se entienden tan bien entre sí. El Instituto Polaco de Cultura organiza alrededor de un centenar de eventos al año. Y debo señalar que, salvo contadas excepciones, estos eventos suelen llenarse, lo que demuestra no solo el interés por la cultura polaca en España, sino también la existencia de códigos culturales compartidos que facilitan el entendimiento mutuo entre ambos países.

Con mucha frecuencia organizamos encuentros con participación del público, especialmente después de funciones teatrales o presentaciones de libros. En ellos se puede ver claramente cómo la cultura polaca conecta con el público español.

A menudo, también tratamos de emparejar a artistas: cuando viene un escritor o director polaco intentamos encontrar a un artista español que trabaje temas similares o tenga una sensibilidad parecida. Siempre me produce una gran alegría ver cómo estas relaciones se crean casi de inmediato y lo bien que se entienden entre sí. Y el resultado de estos vínculos son coproducciones y proyectos conjuntos de los que surgen cada vez más intercambios. A menudo, incluso sin la participación del Instituto Polaco de Cultura. Creo que esa es la mejor respuesta a tu pregunta.

Claro, si hablamos del conocimiento de la cultura entre la sociedad en sentido amplio, sin limitarnos a los círculos culturales, existe cierta desproporción en este ámbito. Tengo la impresión de que la cultura española en Polonia es, en general, más reconocida. Por ejemplo, Pedro Almodóvar, Pérez Reverte, el flamenco o Don Quijote se asocian claramente con España. Desde esta perspectiva, la cultura polaca en España quizá sea menos conocida, pero cuando alguien se interesa por ella, suele adquirir un conocimiento profundo. Los aficionados a la poesía de Szymborska, la prosa de Kapuściński o Sapkowski, el cine de Wajda, los espectáculos de Lupa o la música de Penderecki podrían fácilmente llamar la atención a más de un polaco con su nivel de conocimiento.

Por otra parte, el idioma polaco se percibe como un obstáculo para el español medio: nuestros apellidos, títulos de obras y palabras pueden parecer a primera vista auténticos trabalenguas. Sin embargo, cada año hay más españoles que viajan a Polonia para estudiar o trabajar e, incluso, aprenden algo de polaco. Y prácticamente todos ellos se sorprenden con Polonia: su nivel de desarrollo, sus paisajes, su historia y su cultura. Creo que los viejos estereotipos sobre Polonia desde la segunda mitad del siglo XX caen muy rápidamente cuando se confrontan con la realidad.

¿Qué parte de la cultura polaca te emociona más compartir fuera de tu país?

Al estar tan estrechamente vinculada a la cultura, me gustaría mostrar todo a los españoles, ¡y cada acción de promoción de la cultura polaca me emociona! Pero creo que lo que más me gusta es presentar a creadores jóvenes, valientes y a veces provocadores que abordan temas actuales y difíciles. Y así muestran una imagen creativa y dinámica de Polonia.

Por ejemplo, cada año organizamos CinePOLSKA (https://www.cinepolska.com/), una muestra de nuevas películas polacas que son, a menudo, de directores debutantes. El año pasado pusimos el foco en las mujeres directoras.

El cine que se puede ver allí no deja indiferente: uno sale conmovido, ya sea por la fuerza del mensaje o por la sensibilidad del director. Se tratan temas como la violencia contra las mujeres, el acoso laboral, la ecología, el trauma tras una violación, pero también cuestiones tan importantes y hermosas como la integración de las personas con discapacidad en la sociedad. Justo este mes proyectamos para una escuela especial la preciosa y conmovedora película de Kinga Dębska Fiesta de fuegoy el año pasado, en Madrid, en el Teatro Amaya, actuó una compañía profesional de teatro polaca que emplea a personas con síndrome de Down. Son situaciones así las que más alegría dan: cuando se ve que el arte tiene un impacto real y, aunque sea en pequeña medida, cambia el mundo. Este año retomamos el ciclo en otoño ¡y también prometo una gran dosis de emociones!

Dentro de nuestro espíritu feminista, el 2 y 3 de mayo, en Réplika Teatro, actuará Ewa Dziarnowska con un espectáculo de danza contemporánea; a finales de mayo se inaugurará en el Museo Thyssen-Bornemisza una exposición de una de las artistas contemporáneas más populares de Polonia: Ewa Juszkiewicz. Y en Barcelona, en el Centre d’Arts Santa Mònica, se está celebrando una exposición colectiva con la participación de Aneta Grzeszykowska. Pero también añadiría que, en junio, en el marco de PHotoESPAÑA, inauguraremos en el Círculo de Bellas Artes una exposición de Marcin Milach. Cada uno de estos artistas trabaja en una estética diferente, pero todos comparten algo en común: son artistas comprometidos cuya obra invita a la reflexión.

Pero, personalmente, estoy más vinculada a la música: en su día estudié piano y canté en un coro. Por eso no podría dejar de mencionar la música polaca. Me encanta traer a España el jazz, en el que los polacos son maestros, y no es casualidad: durante el comunismo fue un lenguaje de protesta y de oposición. ¡Tuvimos 44 años para perfeccionarnos en este género! (jaja). Por cierto, ¡no os podéis perder el concierto de Włodek Pawlik, premio Grammy, en Pamplona, en mayo y en Valencia en julio! Pero hemos ido más allá, y los experimentos musicales -incluida la electrónica- de la generación joven son excelentes.

Me cuesta contener las lágrimas de emoción cuando, tras un concierto para violonchelo de Witold Lutosławski, todo el Auditorio Nacional de Música de Madrid se levanta para ovacionar a los músicos, o cuando, después de las sucesivas arias interpretadas por Jakub Józef Orliński, el público del Teatro Real no solo aplaude, sino que vitorea con entusiasmo. Sin duda, la música es uno de nuestros puntos fuertes.

¿Cuál es la misión del Instituto Polaco de Cultura y cómo se traduce en vuestro trabajo diario?

Nuestra misión es dar a conocer la cultura polaca en el sentido más amplio de la palabra: literatura, música, teatro, danza, artes visuales, cine, historia, ciencia, lengua… todo lo que forma parte de nuestro patrimonio y también de nuestro presente. Por supuesto, todo ello en colaboración con instituciones culturales en Polonia, pero sobre todo aquí, en España. Porque nuestro trabajo no consiste únicamente en promover nuestros hitos culturales, sino también en tender puentes entre personas, artistas e instituciones y, por así decirlo, abrirles el apetito, para que sean ellos mismos quienes quieran seguir desarrollando proyectos en esa misma línea, sin que necesariamente estemos nosotros en medio.

Una institución como la nuestra no puede aspirar a tener la exclusividad en la promoción cultural. Estamos aquí para abrir caminos, participar, colaborar y seguir compartiendo cosas, pero sin el público interesado y sin nuestros colaboradores españoles, nuestro trabajo no tendría mucho sentido.

Polonia será el país invitado en el Festival Eñe. ¿Qué tipo de autores, temas o enfoques podremos descubrir?

Este año, el tema central del Festival es la poesía y la poeticidad en un sentido amplio, como respuesta a una realidad cada vez más brutal y, al mismo tiempo, como una forma de evasión de ella. Y así será también la literatura que se presentará en Madrid y Málaga, ya que el festival se celebra en estas dos ciudades.

Presentaremos a poetas y poetisas, así como a excelentes autores de reportaje que cultivan la herencia de Ryszard Kapuściński, quienes, aunque trabajan en la no ficción, manejan el lenguaje de una manera extraordinariamente poética.

Recordemos que el Festival Eñe no es solo literatura, sino también otras disciplinas artísticas. Presentaremos monodramas sobre dos poetisas extraordinarias, interpretados por una de las mejores actrices polacas en el Teatro de La Abadía. Incluso el público español podrá ver películas poéticas de directores tan reconocidos como Paweł Pawlikowski o Agnieszka Holland. Antes de anunciar el programa no quiero adelantar nombres, pero sin duda noviembre será una gran celebración de la cultura polaca en Madrid.

Ya has revelado mucho sobre los planes de promoción de la literatura, las artes visuales y el cine. ¿Hay algún otro evento que deberíamos apuntar en el calendario?

He hablado mucho de creadores contemporáneos y vanguardistas. Pero la clásica tampoco tiene precio: es, al fin y al cabo, el punto de referencia. Así que, por favor, apunten la fecha del 10 de noviembre, cuando Rafał Blechacz, ganador del Concurso Internacional de Piano Fryderyk Chopin se 2005, actuará en el Auditorio Nacional de Música.

También les invito a reservar el otoño para una retrospectiva de películas de Andrzej Wajda en la Filmoteca Española en Madrid y en varias otras ciudades de España con motivo del centenario de su nacimiento.

Y, asimismo, el 7 de junio en la Plaza del Ayuntamiento, en el marco de ValenciaPhoto, se presentará una exposición de fotografías de Kazimierz Nowak, el viajero polaco que en los años 30 recorrió el continente africano en bicicleta. Hay muchísimos más eventos, pero por ahora me quedaré aquí.

Maria Ślebioda en el recientemente inaugurado «Polska Podcast». Foto: ©Elisa Miralles.

Habéis lanzado recientemente “Polska Podcast”. ¿Qué os llevó a apostar por este formato y qué tipo de historias queréis contar?

Bueno, a estas alturas es evidente: los podcasts están en todas partes. Los escuchamos de camino al trabajo, en casa, paseando… y se han convertido en una forma muy directa de conectar con la gente. Por eso teníamos claro que queríamos estar ahí, pero hacerlo a nuestra manera.

Así nace Polska Podcast, con la idea de ser un punto de encuentro para personas curiosas: lectores, oyentes, viajeros culturales… Gente con ganas de descubrir y dejarse sorprender. Más que hablar de Polonia como un destino, queremos que sea una conversación. El formato también va en esa línea. No queríamos algo rígido, sino un espacio vivo, que respire. Cada episodio, de alrededor de una hora, mezcla entrevistas en profundidad con charlas más ligeras, recomendaciones culturales y pequeñas historias que tienden puentes entre Polonia y España. Literatura, música, cine, arte o teatro… todo cabe en ese recorrido. Y para presentarlo y conducirlo contamos con Antonio Martínez Asensio, una voz más que reconocible en el periodismo cultural, que le da ese equilibrio entre rigor, cercanía y buen rollo.

Por cierto, el podcast, que tiene una periodicidad mensual, puede escucharse en Spotify, Apple Podcasts, iVoox y también en YouTube. Lo recomiendo a todos los que están leyendo esta entrevista.

Mirando al futuro, ¿qué proyectos o líneas culturales queréis impulsar en los próximos meses?

Ya he revelado bastante sobre nuestros planes, quizá ahora responda de una forma más general. Para mí, una función extremadamente importante de la cultura, y también del Instituto Polaco de Cultura, es abordar cuestiones relevantes y fomentar el compromiso social. Creo que el arte debe emocionar, invitar a la reflexión y plantear preguntas difíciles. Y así es como intento construir el programa.

Promovemos constantemente a las artistas polacas y hablamos del papel de las mujeres; abordamos temas como la guerra en Ucrania, la desinformación o la inteligencia artificial. Nuestros proyectos tratan cuestiones como la depresión, la crisis de las relaciones y de la familia, así como temas tan universales -y siempre actuales- como la muerte.

Dedicamos también mucho espacio a la ecología y a la relación entre el ser humano y la naturaleza, así como a los grupos excluidos. Sin duda, esta es la línea en torno a la cual seguiremos construyendo nuestro programa en los próximos meses. ¡Les invito a todos a los eventos del Instituto Polaco de Cultura!

Tags: Instituto Polaco de CulturaMaria ŚlebiodaPolonia
Juan David Latorre

Juan David Latorre

Nacido en Madrid en 1961, licenciado en Ciencias de la Información en la Universidad Complutense, dirigió sus primeros pasos laborales al sector de las artes gráficas y editorial. Finalmente, recaló en el mundo diplomático, amando la cultura y convencido de que mediante ella se puede unir a todos los países.

Relacionados Artículos

Bajo licencia https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
En profundidad

España en Asia Central: Tayikistán y Turkmenistán, estabilidad y conectividad

por Redacción Diplomacy News
16 mayo, 2026

La creciente relevancia del Corredor Medio y la competencia por los minerales críticos plantean la conveniencia de abrir nuevas oficinas...

Leer másDetails
Túnel del Gran Colisionador de Hadrones (LHC) del Laboratorio Europeo de Física de Partículas (CERN) en la frontera franco-suiza./ Foto: CERN

El helio y la geopolítica invisible de la ciencia también pasan por el estrecho de Ormuz

13 mayo, 2026
Foto: Alberto Rubio

¿Cómo afecta el conflicto de Irán a la economía española?

11 mayo, 2026
España-EE.UU.: una relación económica mucho más profunda de lo que se ve

España-EE.UU.: una relación económica mucho más profunda de lo que se ve

8 mayo, 2026
CELAC: la voz propia de América Latina y el Caribe en un mundo en cambio

CELAC: la voz propia de América Latina y el Caribe en un mundo en cambio

8 mayo, 2026

Lo más leído de esta semana

  • El ministro de Exteriores, José Manuel Albares, durante su intervención ayer en Barcelona.

    Albares: «el acuerdo UE-Mercosur es un paso de gigante para una Europa influyente»

    152 shares
    Share 61 Tweet 38
  • Italia en la crisis de Ormuz: diplomacia, misiones navales y seguridad alimentaria

    156 shares
    Share 62 Tweet 39
  • Ángel Asensio, reelegido presidente de la Cámara de Comercio de Madrid

    154 shares
    Share 62 Tweet 39
  • La tierra envenenada: minas antipersona, legado y derecho internacional

    153 shares
    Share 61 Tweet 38
  • La embajadora de Andorra detalla el estado del Acuerdo de Asociación con la UE

    154 shares
    Share 62 Tweet 39

Newsletter Diplomacy News

loader

El pulso de la diplomacia española y mundial, directamente en su correo. Suscríbete ahora.

  Acepto la Política de Privacidad

Lo último en Diplomacy News

Bajo licencia https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

España en Asia Central: Tayikistán y Turkmenistán, estabilidad y conectividad

16 mayo, 2026
El ministro de Exteriores, José Manuel Albares, durante su intervención ayer en Barcelona.

Albares: «el acuerdo UE-Mercosur es un paso de gigante para una Europa influyente»

16 mayo, 2026

Secciones

  • Actualidad
  • Business
  • Confidencial
  • Cultura
  • Diplomática
  • En profundidad
  • Entrevistas
  • Gastronomía
  • Geopolítica
  • Informes
  • Life
  • Opinión
  • Reportajes
  • Turismo

Información Diplomacy News

  • Nosotros
  • Aviso Legal
  • Política de Privacidad
  • Política de Cookies
  • Contactar
Diplomacy News

© 2026 Diplomacy News.

No Result
View All Result
  • Actualidad
    • Diplomática
    • Business
    • Geopolítica
  • En profundidad
    • Entrevistas
    • Reportajes
    • Informes
  • Life
    • Cultura
    • Gastronomía
    • Turismo
  • Opinión
  • Confidencial
  • Agenda
  • Who is Who
    • Embajadas en España
    • Top Empresas España

© 2026 Diplomacy News.